Les portes n'étaient pas encore ouvertes,
le sol était jonché de feuilles mortes
et la pièce remplie de fumée,
le téléphone se mit à sonner.
Il ne restait que peu de gens dans la ville
- une ville à voir au printemps
avec son pont du XIIIe où était écrit :
"une pierre meurtrière a puni David"
et : "Shakespeare est né en 1564
mais où est-il né? Dans le passif!" -.
Il ne restait que peu de gens dans la ville
et il ne me restait que 5 shillings.
On ne m'a pas encore attrapé;
plus facile à dire qu'à faire.
On le mange en Entrée ou en Dessert,
le melon, mais pas en Angleterre!
Rémy Verneuil ©
The gates weren't open yet,
the ground was covered with dead leaves
and the room filled with smoke,
the phone rang.
There were few people left in the town
- a town to be seen in spring
with its 13th century bridge on wich was written :
"a murderous stone punished David"
and : "Shakespeare was borm in 1564,
where on earth was he born but in a second-hand stage?"-.
There were few people left in the town
and I only had five shillings left.
I have not been caught yet
it's easier said than done.
Can be eaten as a Starter or as a Dessert,
the melon. On the other hand not in England.
Rémy Verneuil ©